#Translation – FLASH QUIZ POETICO/ POETYCKI FLASH QUIZ: UGO SPAZIO “Sztuczna inteligencja jest dla mnie jak bomba atomowa/ L’intelligenza artificiale è per me come la bomba atomica” (IT – PL)

Flash quiz poetico - Poetycki Flash Quiz (cura e traduzione/ redakcja i przekład: Izabella Teresa Kostka) *** Ugo Spazio (Iglesias SU, 1978), operaio metalmeccanico, nato in Sardegna, lavora e risiede in Lombardia. Tra un turno di lavoro e l’altro si cimenta in una delle sue passioni, la scrittura. Inizia a scrivere dal 2006 con la … Continue reading #Translation – FLASH QUIZ POETICO/ POETYCKI FLASH QUIZ: UGO SPAZIO “Sztuczna inteligencja jest dla mnie jak bomba atomowa/ L’intelligenza artificiale è per me come la bomba atomica” (IT – PL)

IT / PL: Intervista al cantautore Corrado Coccia (a cura di Izabella Teresa Kostka, luglio 2021) / Wywiad z bardem i autorem piosenek Corradem Coccią (rozmawia Izabella Teresa Kostka, lipiec 2021)

INTERVISTA A CORRADO COCCIA A CURA DI IZABELLA TERESA KOSTKA I.T.K.: Benvenuto Caro Corrado, è un immenso piacere poter parlare con Te. Abbiamo avuto la possibilità di conoscerci durante le numerose puntate del mio programma culturale "Verseggiando sotto gli astri di Milano" e non ci siamo mai più persi di vista nonostante la pandemia del … Continue reading IT / PL: Intervista al cantautore Corrado Coccia (a cura di Izabella Teresa Kostka, luglio 2021) / Wywiad z bardem i autorem piosenek Corradem Coccią (rozmawia Izabella Teresa Kostka, lipiec 2021)

Literatura dla dzieci/ La letteratura per l’infanzia: Bertilla Bertesina

Przekład na język polski/ Traduzione in lingua polacca: Izabella Teresa Kostka *Literatura dla dzieci jest często zaniedbywana i nie znajduje odpowiedniego miejsca w przeglądach literackich, na blogach i portalach internetowych. To błąd, gdyż jak mówi stare powiedzenie "czym skorupka za młodu nasiąknie, tym na starość trąci". Kiedy, jak nie w młodości, wzbudzić w dzieciach czyli … Continue reading Literatura dla dzieci/ La letteratura per l’infanzia: Bertilla Bertesina