Przekład z języka włoskiego Izabella Teresa Kostka.Traduzione in lingua polacca Izabella Teresa Kostka. *** Leonardo Manetti nasce il 12 giugno 1981 a Firenze, in Toscana, una regione con una forte tradizione di poeti contadini. Iniziato sin da bambino al mondo dell’agricoltura, grazie all’azienda di famiglia, Leonardo si laurea in viticoltura ed enologia e nel 2009 … Continua a leggere #Translations: Leonardo Manetti “Dall’agricoltura alla poesia / Od miłości do uprawy ziemi do poezji” (IT – PL)
Tag: #tlumaczenia
#Translations: Olga Karasso “Oświęcim” e altre poesie scelte/ “Oświęcim” i inne wiersze wybrane (IT – PL)
Przekład z języka włoskiego Izabella Teresa Kostka.Traduzione in lingua polacca Izabella Teresa Kostka.*Olga Karasso è nata a Beirut, vive a Milano. Lingue conosciute: Italiano, Francese, Inglese, Bulgaro, Russo. Figlia di Jacques Carasso (13 lingue), famoso libraio e traduttore per Hachette a Sofia/Bulgaria con note filiali in altre parti dell'Est europeo. Salvatosi per miracolo, viene nominato … Continua a leggere #Translations: Olga Karasso “Oświęcim” e altre poesie scelte/ “Oświęcim” i inne wiersze wybrane (IT – PL)
#Interview: Alessandra Vinotto “Sztuka jest tym, co odróżnia ludzi od większości zwierząt / L’arte è ciò che differenzia l’essere umano dalla maggior parte degli animali” (IT – PL)
Przekład i wywiad Izabella Teresa Kostka. Intervista e traduzione Izabella Teresa Kostka. L'intervista in versione originale italiana è pubblicata sotto la traduzione in polacco. *** Kobiety wyjątkowe, błyskotliwe i utalentowane, silne i zdeterminowane, o szerokich horyzontach i wysublimowanym uroku. Dzisiaj mam przyjemność rozmawiać z jedną z nich. Alessandra Vinotto to typowy mieniący się kolorami kalejdoskop, … Continua a leggere #Interview: Alessandra Vinotto “Sztuka jest tym, co odróżnia ludzi od większości zwierząt / L’arte è ciò che differenzia l’essere umano dalla maggior parte degli animali” (IT – PL)
#Translations: Stefano Baldinu “Wielkanoc 2023” i inne wiersze wybrane / “Pasqua 2023” e altre poesie scelte (IT – PL)
Przekład z języka włoskiego Izabella Teresa Kostka.Traduzione in lingua polacca Izabella Teresa Kostka. *** Stefano Baldinu è nato a Bologna nel 1979, risiede a San Pietro in Casale (Bologna). Diplomato in Ragioneria lavora come impiegato in provincia di Bologna. Dal 2009 inizia a partecipare regolarmente a concorsi dove ha ottenuto numerosi riconoscimenti sia in lingua … Continua a leggere #Translations: Stefano Baldinu “Wielkanoc 2023” i inne wiersze wybrane / “Pasqua 2023” e altre poesie scelte (IT – PL)
#Translations : Filippo D’Eliso “Wiersze wybrane/ Poesie scelte” (IT – PL)
Przekład z języka włoskiego Izabella Teresa Kostka.Traduzione in lingua polacca Izabella Teresa Kostka.** Filippo D'Eliso, compositore esperto degli aspetti interdisciplinari della Composizione Musicale in Ambiente Informatico. Oltre ad aver svolto laboratori presso il Conservatorio “San Pietro a Majella" di Napoli ed attualmente presso l’Isfom, Istituto di Formazione in Musicoterapia, la sua attività si esplica in … Continua a leggere #Translations : Filippo D’Eliso “Wiersze wybrane/ Poesie scelte” (IT – PL)
#Translations: Carmelo Cossa “Wiersze wybrane/ Poesie scelte” (IT – PL)
Przekład z języka włoskiego Izabella Teresa Kostka.Traduzione in lingua polacca Izabella Teresa Kostka. *** Carmelo Cossa nasce a Laurino (SA) il 30/07/1954. Nel 1969 all’età di quindici anni, emigra a Torino e trova lavoro come apprendista elettricista. Lavorando di giorno e studiando di sera, nel 1974 si diploma perito elettrotecnico.Dopo un decennio di esperienza maturata … Continua a leggere #Translations: Carmelo Cossa “Wiersze wybrane/ Poesie scelte” (IT – PL)
#Translations: Sabrina Garbini “Ostatni albatros” i inne wiersze wybrane / “L’ultimo albatros” e altre poesie scelte
Przekład z języka włoskiego Izabella Teresa Kostka. Traduzione in lingua polacca Izabella Teresa Kostka. *** Sabrina Garbini, nata a Sarzana in provincia di La Spezia il 19/10/1979 e ivi residente. Consegue il diploma di Ragioniere, Perito commerciale e programmatore presso l I.T.C “Cesare Arzelà” di Sarzana (SP), prosegue poi gli studi presso la facoltà di … Continua a leggere #Translations: Sabrina Garbini “Ostatni albatros” i inne wiersze wybrane / “L’ultimo albatros” e altre poesie scelte






